Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Dandi

Тайна изумрудного льда или "Кто вырыл яму у Корб-озера?"



Случай, о котором пойдет речь ниже, описан участником расследования писателем Виктором Ивановичем Демидовым, бывшим в свое время сапером-пиротехником в группе разминирования. Рассказ, озаглавленный «К вопросу о романтике», помещен в его книге «Мы уходим последними» («Молодая гвардия», 1967), в котором Демидов немного поменял имена действующих лиц.

Корб-озеро – неофициальное название. На самом деле это – безымянное ответвление Онежского озера. Когда то там была деревушка Ентино, но ее покинули ещё до войны, и теперь у воды стоят лишь несколько полуразвалившихся изб, а ближайшее жильё находится в более чем 3 км от этих мест. Озерко это окружено лесом и находится в очень глухом и труднодоступном месте Подпорожского района Ленобласти.

«Расположено в межхолмном понижении, простирается по линии В-З, в западной оконечности озера в него впадает река Тукша, вытекая из него в восточной оконечности. Длина — около 600 метров, ширина в средней части — 160 метров, средняя глубина — примерно 5-7 метров. Южный берег в большей части возвышенный, кромка леса отстоит от воды примерно на 200 метров, берег безлесый, довольно крутой. Северный берег отлого поднимается, лес начинается у самой воды. Дно сильно заиленное, прозрачность воды – нулевая».

Примерно в 9 часов вечера 27 апреля 1961 года работник местного леспромхоза Василий Михайлович Борский прошел берегом озера, проверил маленькую плотинку на стоке и направился дальше, заночевав в 7 километрах, а утром пошел обратно. В 8 часов утра 28 апреля он снова оказался на берегу и «… остановился пораженный, ошеломленный, потрясенный никогда не виданным явлением». Он увидел гигантскую свежевырытую яму, которой вчера еще не было. Длина ямы была примерно 27 метров, ширина – около 15 метров, а глубина – до 3 метров. Один конец ямы почти касался воды, а ее продолжением была огромная дыра, пробитая во льду озера.

Читать далее...

promo gonza03 july 12, 2015 12:22 Leave a comment
Buy for 10 tokens
Памятка по использованию HTML-тэгов и CSS. Памятка призвана помочь начинающим web-разработчикам, пользователям блогов и форумов при использовании тэгов HTML и параметров форматирования CSS. В памятке освящены базовые инструменты при работе с текстами, шрифтами, списками, картинками, таблицами,…
Dandi

Пасифида - исчезнувшая цивилизация



«Пасифида», или Континент Му — это гипотетический затонувший континент в Тихом океане. В древних мифах разных народов часто упоминается остров, субконтинент или даже континент, который по разным оценкам мог находиться в различных местах современного Тихого океана.

В оккультной и паранаучной литературе о Пасифиде существует множество версий (как об Атлантиде в Атлантическом океане, Лемурии в Индийском, Арктиде-Гиперборее в Северном Ледовитом), часто противоречащих друг другу, основанных на мифах разных народов.

Термин «Му» был ведён аббатом Брассер де Бурбуром из-за ошибочной интерпретации рукописи майя. В его понимании, это были обозначения некоей земли на Западе (в Атлантическом океане). Позже термин был заимствован оккультными писателями Огюстом Лё-Плонжоном и Джеймсом Чёрчвардом, в трудах которых «Му» стало обозначением гигантского тихоокеанского материка — праматери всех мировых культур.

Остров Пасхи — один из островов, часто упоминающийся в качестве загадочного и таинственного. Возможно, он мог являться частью Пасифиды.

Читать далее...

Dandi

«Предвидения» Герберта Уэллса | Мир тайн



Герберт Джордж Уэллс известен всем в основном как фантаст. Но в его научно-фантастических романах и рассказах можно обнаружить немало довольно точных предсказаний о будущем науки и техники.

«Тепловой луч» марсиан из «Войны миров» — это лазер. Полёт на Луну тоже состоялся, хотя и не тем способом, который описан в романе «Первые люди на Луне». В малоизвестном романе «Освобождённый мир» (1914) Уэллс предсказывает расщепление атома и создание атомной бомбы. В одном из его рассказов речь идёт о телепередаче с Марса — и она совсем недавно действительно осуществлена космическими зондами.

Однако далеко не все знают, что Уэллс написал книгу, посвящённую предсказаниям развития техники в XX веке и тому, как это развитие повлияет на человечество. К удивлению издателей, тираж книги превысил тиражи всех ранних научно-фантастических романов Уэллса. В Англии книжка впервые вышла в 1901 году. Вскоре после выхода в свет её перевели в России, причём дважды: в Москве — в 1902 году, а в Петербурге — в 1903-м. В Москве книга вышла под названием «Предвидения» с подзаголовком «О воздействии прогресса механики и науки на человеческую жизнь и мысль».

Читать далее...

Dandi

Тарас Бульба

28.13 КБ

Посмотрел нашу экранизацию произведения Николая ​Васильевича Гоголя «Тарас Бульба».
На самом деле, довольно жестокая вещь, в очередной раз задумался, почему заставляют читать это ещё в школе... Не всем по нраву подробное описание казней и зверств.
Но режисёр решил показать всё во всей красе, и ему это удалось. После фильма даже появилась мысль, что поляки (ляхи) были не просто душегубцами, а извращёнными маньяками. Как будто всё время ходили и думали: "Кого бы ещё поймать и запытать досмерти? А вот руки-ноги переломать? А вот поджарить живьём? Голову отрубить - как-то уж совсем по простецки..."

Единственное что понравилось - родные с детства виды Днепра, Хортицы, картинки жизни запорожской вольницы...
Но в целом, от фильма осталось тяжёлое впечатление.

А ведь по большому счёту - это история. И поляки очень хотели видеть территорию Украины в своём составе столетиями...
Dandi

Сетевой компании Telme в России больше нет?

5.11 КБ

Сегодня прочитал в блоге Рустама Авезова, с которым познакомились в своё время ещё в Ташкенте, следующее:

"Вот и случилось то, что давно уже должно было случиться и было ожидаемо. Процесс развала компании дошел до финальной стадии и сегодня можно констатировать факт – компании Telme больше нет! Красивая концепция закончила свое существование.

Вчера директор Telme Россия Сальваторе Калоджеро покинул свой пост. Но обо всем по порядку…….

Я как человек, построивший Telme с нуля и создавший более половины всей сети в СНГ хочу вам рассказать о том как это было..."


Полный текст статьи Миф под названием Telme.
Dandi

Басни Леонардо да Винчи: "Верблюд"

16,61 КБ

Продолжаю премьерную публикацию басен и притч Леонардо да Винчи. Напоминаю, что целиком они на русском языке не издавались, и нашей публике практически не известны.

Те, кто читал предыдущие опубликованные басни и притчи, хорошо знают, что в них много разного смысла. Продолжаем расшифровывать...

Верблюд
(Leggende, Camelli, H. 23 r.)

    Верблюд, стоя на коленях, терпеливо ждал, когда его хозяин прекратит нагружать его. Один мешок, два мешка, три, четыре...
    - Когда же он закончит? – спрашивал он себя.
    Наконец человек щёлкнул языком, и верблюд поднялся.
    - Идём, - сказал хозяин и потянул за повод. Но верблюд не двигался.
    - Ну, вперёд! – закричал человек и потянул верёвку. Но верблюд упёрся ногами в землю и стоял неподвижно.
    - Я понял, - сказал хозяин, и со вздохом снял с горбов два мешка.
    - Теперь вес кажется нормальным, - пробурчал верблюд и отправился в путь.
    Он шёл размеренным шагом целый день, и человек надеялся вскоре быть в деревне. Но в определённом пункте верблюд остановился.
    - Ну, - сказал хозяин, - ещё несколько миль и мы дома.
    Верблюд ответил, что здесь нужно ложиться.
    - Мои ноги, - сказал он, - сказали мне, что сегодня ходить достаточно.
    И человек, грустно осмотревшись, сгрузил мешки и всю ночь спал в пустыне около верблюда.

Перевод (С) Данилов И.А.
При перепечатке или цитировании необходимо обязательно указывать (С) и ссылку на этот источник.
Ссылки перепечатки приветствуются.

Collapse )
Dandi

Притча о гвоздях в душе

26.35 КБ

Жил-был мальчик с ужасным характером.
Его отец дал ему мешочек с гвоздями и сказал забивать по гвоздю в садовую ограду каждый раз, когда он будет терять терпение и с кем-то ссориться.
В первый день мальчик забил 37 гвоздей. В течение следующих недель он старался сдерживаться, и количество забитых гвоздей уменьшалось день ото дня. Оказалось, что сдерживаться легче, чем забивать гвозди...
Наконец наступил день, когда мальчик не забил в ограду ни одного гвоздя. Тогда он пошел к своему отцу и сказал об этом. И отец сказал ему вытаскивать по одному гвоздю из ограды за каждый день, в который он не потеряет терпения.
Дни шли за днями, и наконец мальчик смог сказать отцу, что он вытащил из ограды все гвозди.

Отец привел сына к ограде и сказал:
- Сын мой, ты хорошо вел себя, но посмотри на эти дыры в ограде. Она больше никогда не будет такой, как раньше. Когда ты с кем-то ссоришься и говоришь вещи, которые могут сделать больно, ты наносишь собеседнику рану вроде этой. Ты можешь вонзить в человека нож, а потом его вытащить, но рана все равно останется... Не важно, сколько раз ты будешь просить прощения, рана останется. А душевная рана приносит столько же боли, сколь и телесная...
Dandi

В Ташкенте переименовали улицу Пушкина

15,13 КБ
Фото ИА "Фергана.Ру".

Как сообщает Lenta.ru, в Ташкенте переименована улица Пушкина. Теперь она называется улица Мустакиллик (Независимости). Не уточняется, какой орган власти стал инициатором переименования.
Ранее, многие улицы в столице и других городах Узбекистана, носившие имена русских и советских писателей, уже были лишены старых названий. Были переименованы, в частности, улицы Гоголя, Жуковского, Чехова и другие.

Помятуя недавний снос памятника дружбе народов актуален вопрос: это необъявленная война всему, что связано с Россией???
Dandi

Басни Леонардо да Винчи: "Снег"

16,61 КБ

Снег
(Favole, Atl., 67 о.в.)

    На вершине очень высокой горы стояла скала; на вершине скалы лежало немного снега.
    Рассматривая окружающий мир, этот снег начал задумываться и сказал сам себе:
    - Можно твёрдо сказать, что я надменен и горд, и я заслуживаю этого! Как стало возможно, что кучка снега, снежная пушинка, как я, вознеслась на такую высоту, и без стыда терпит то, что прочий снег не способен даже бросить взгляд на эти горы, настолько ниже он обитает? Снежный ком не заслуживает этой величественной высоты, и надо считаться с тем, что я осознал свою низменность и вспомнил, что сделало вчера солнце с моими спутницами, другими снежными пушинками: оно разрушило их одним взглядом. Они тоже поднялись выше, чем им следовало. Мне же лучше избежать справедливого гнева солнца и отступить на то место, которое лучше подходит моей незначительности.
    С этими словами застывшая от холода снежная пушинка упала со скалы и покатилась с самой высокой вершины. Но чем ниже она скатывалась, тем больше снега цеплялось за неё. Горсть снега выросла в большой шар и в конце концов, катясь дальше, стала лавиной. Её бег закончился у холма, и лавина была не меньше, чем холм, остановивший её.
    Этот снег был последним, растаявшим летом под палящим жаром солнцем.
    Басня рассказана для тех, кто унижается, вознесясь на высоту.


Перевод (С) Данилов И.А.
При перепечатке или цитировании необходимо обязательно указывать (С) и ссылку на этот источник.
Dandi

Басни Леонардо да Винчи: "Жаворонок"

16,61 КБ

Жаворонок
(Leggende, Amore di virtie, H. 5 ч.)

    Один отшельник жил в лесу, и его единственным товарищем была птичка: маленький жаворонок.
    Однажды к нему пришли два оруженосца и попросили его пройти с ними в замок их хозяина, который тяжело заболел.
    Старик, сопровождаемый жаворонком, пошёл с оруженосцами, и его сразу провели в комнату больного.
    Четыре доктора покачивали головами и разговаривали друг с другом.
    - Здесь больше нечего делать, - пробормотал один из них, кажущийся самым умным. – К сожалению, он должен умереть.
    Старый отшельник остановился в дверях, наблюдая за жаворонком, который опустился на подоконник, потом посмотрел на больного.
    - Он выздоровеет, - решительно сказал отшельник.
    - И как только этот простофиля отваживается на такие утверждения! – закричали врачи.
    Умирающий открыл глаза, увидел птицу, которая пристально смотрела на него, и попытался улыбнуться. Его щёки постепенно розовели, силы возвращались, и к всеобщему изумлению, он сказал:
    - Я чувствую себя намного лучше.
    Через некоторое время совершенно выздоровевший хозяин замка собрался в лес, что бы поблагодарить старого мудреца.
    - Не благодари меня, - сказал отшельник. – Вот та птица, которая заставила тебя выздороветь. Жаворонки – очень чуткие птицы. Если они садятся напротив больного и отворачивают от него головку, это значит, что не остаётся никаких надежд. Если же они смотрят на кого-то, как это случилось у тебя, то это значит, что больной не умрёт. Более того, он станет здоровым.
    Чуткие жаворонки обращают внимание на любовь и добродетели – они живут вместе только с добрым и благородным. Родина птиц – цветущий лес, родина добродетели – человеческое сердце.
Настоящая любовь обнаруживается в беде, она словно свет, который светится тем ярче, чем темнее ночь.


Перевод (С) Данилов И.А.
При перепечатке или цитировании необходимо обязательно указывать (С) и ссылку на этот источник.